К  ОГЛАВЛЕНИЮ

Связаться с Автором:
aaryabhaas.aa@gmail.com

(1.1) Об "алфавите" и звуках санскрита

В заголовке этого урока, помимо надписи на русском языке, мы видим еще две строчки, в одной из которых мы можем узнать латинские буквы (но с дополнительными значками), а в другой - предположительно (если мы, конечно, прежде не бывали в Индии или не знакомились с ее культурой) "алфавит" санскрита. Такое предположение не лишено здравого смысла, однако, истина несколько от него отличается, - и мы о ней сейчас расскажем. Расскажем о том, как писать и читать на санскрите. При первом чтении этот раздел можно проглядеть быстро, ознакомившись только со списком букв, чтобы сразу переходить к практической части ниже, где даны УПРАЖНЕНИЯ и ссылки на аудио. В дальнейшем теоретическую подготовку можно улучшить.

На самом деле, предваряя знакомство с санскритом, важно отметить или напомнить несколько важных моментов. Во-первых, в современной Индии существует множество различных языков, как в Европе (в каждом индийском штате говорят на своем языке). Во-вторых, часть этих языков является родственниками санскрита, подобно тому как итальянский, французский и испанский являются родственниками латыни, а английский и финский - нет. В-третьих, в современной Индии существует множество алфавитов, и значительная их часть произошла от общего прототипа (так же, как современный латинский и наш с вами кириллический алфавит оба произошли от древнегреческого письма, - несмотря на кажущееся различие). Этим прототипом было так называемое письмо брахми, которое мы с вами рассмотрим в отдельном приложении к последующим урокам (для изучения самого санскрита оно нам не понадобится). Сейчас нам важно разобраться с двумя надписями в заголовке урока (русская нам и так понятна).

Отметим, что вторая надпись выполнена специальным алфавитом, в точности передающим все звуки санскрита, для того, чтобы нам было удобно учиться их произносить. Звук для санскритской культуры - это главное. В отличие от китайской или древнеегипетской, а также древнееврейской и арабской культур, для санскрита графическая запись не является не только "священной", но даже - в рамках традиционной системы передачи знания - сколько-нибудь значимой. Все высокое знание передавалось изустно и заучивалось наизусть, что было нужно как для тренировки памяти и точности воспроизведения, так и для активации акустических ассоциаций. Об этом мы также поговорим позже. Здесь же нам важно отметить, что за все 4 с лишним тысячи лет использования этого языка у санскрита не было и нет какой-либо специфической письменности, связанной исключительно с этим языком. В разные эпохи для санскрита использовались разные алфавиты, т.к. письменная запись священных и высоконаучных текстов стала практиковаться достаточно поздно, а для хозяйственных нужд всегда использовались местные системы письма. Достаточно вспомнить предание о том, что Будда в юности владел 60 различными алфавитами. Теперь о том, почему мы с вами пользуется системой записи на латинской основе (она, кстати, называется Международной Санскритологической Транскрипцией (МСТ, IST) на основе латинского алфавита).

В таблице справа приведен список всех санскритских звуков. Здесь они разделены на три базовых подкласса, которые мы с вами сейчас и рассмотрим. Заодно вспомним, что такое гласные и согласные. Самое общее определение гласного звучит так: это простейший элемент звучащей речи, могущий тянуться без разрыва неограниченно долго и нести на себе [музыкальный] тон. Согласный, в противоположность гласному, в общем случае, прерывист и тона не несет. Эти определения предварительные и неполные, однако, для наших нужд даже несколько избыточны. Рассмотрим таблицу подробнее.

В строке ГЛАСНЫХ у нас 13 элементов. Все они обладают указанным выше свойством. Гласные в санскрите, в противоположность русскому языку, но по аналогии, например, с английским или немецким, могут быть краткие и долгие. В русском языке долгим гласным бывает только тот, который находится под ударением, а краткими - все остальные. В санскрите, как и в английском и немецком, долгота гласного не зависит от ударения (ударение может приходиться как на любой долгий, так и краткий гласный слова).

Четыре гласных в приведенном списке имеют по два варианта - долгому и краткому, и каждый из этих вариантов считается самостоятельным звуком (ср., например, английскую пару слов fit (подходить, годиться) и feet (ноги), где в первом случае гласный "и" краткий, а во втором - долгий). Эти гласные "а" (a), "и" (i), "у" (u) и гласный, образуемый из согласного "р" (r), если тот оказывается зажат между двумя другими согласными (этот звук мы потренируем ниже). Они бывают долгими или краткими (долготу обозначает надстрочная черта - макрон). Гласный, образуемый из согласного "ль" (L), не имеет долгого варианта, и вообще встречается только в словах, образованных от одного корня. Последние четыре гласных являются всегда долгими гласными или дифтонгами, - т.е. они произносится примерно как "ээ", "аэ", "оо", "ао", если быть более точными.

Долгота гласного в речи является соотносительной величиной, т.е. если краткий гласный при быстрой речи будет произноситься сверхкратко, то долгий - примерно вдвое дольше. Если же краткий гласный произносить протяжно, - как, например, в песне, - то тогда долгий нужно подобным образом тянуть в два раза дольше. В этом существенное отличие санскрита от русского языка, которое нужно непременно иметь в виду.

Под рубрикой СОГЛАСНЫЕ в таблице у нас объединены две группы звуков. Одна сведена в табличку 5 на 5. Это истинные, или смычные, согласные. Эти звуки невозможно произнести протяжно, они подобны удару молотка. Их можно только повторить, - на письме это отображается удвоением буквы. Смычные согласные различаются местом удара этого самого "молоточка". На самом деле, это, конечно, не молоточек, а мгновенная преграда для выдыхаемого воздуха. В санскрите различается пять мест и способов образования этой преграды, которые соответствуют пяти строчкам. Эти места - корень языка, нёбо, загнутый кверху язык, язык, прижатый к зубам, и губы (ощущение этих мест мы тренируем на уроках практической фонетики). Во всех случаях, кроме последнего, активным органом является язык, который разными своими частями на мгновение прижимается к верхней части ротовой полости в определенной ее части. Губные звуки стоят особняком, т.к. в их образовании язык не участвует. В принципе звуки, обозначенные символами k, g, t, d, p, b, а также m и n, ничем не отличаются от соответствующих русских "к", "г", "т", "д", "п", "б", "м", "н" (но отличаются, например, от английских).

В этой таблице 5 на 5 строка обозначает место образования преграды, а столбец - способ произнесения звука. Первая колонка - это простые глухие. Вторая колонка - глухие придыхательные. При их произнесении слышится послезвучие, похожее на русский звук "х". Третья колонка - простые звонкие. Четвертая колонка - звонкие придыхательные. При их произнесении слышится послезвучие, ВСЕГДА ЗВОНКОЕ, и подобное тому, как в украинском языке или южно-русских диалектах произносится буква "г". Это не "х", хотя для записи и звонкого и глухого придыхания используется один и тот же символ "h", но это условность, т.к. после глухого звука и придыхание глухое (один призвук), а после звонкого согласного и придыхание всегда звонкое (это совсем другой призвук). Наконец, пятый столбец - это носовые звуки, т.е. они аналогичны обычным звонким из третьей колонки, но дополнительный поток воздуха проходит через нос. Можете сравнить, как произносит звук "д" носитель русского языка, заболевший сильным насморком ("д" в этом случае почти не отличим от "н").

Для облегчения усвоения приведем ниже таблицу аналогий между русскими и санскритскими согласными. Если способы санскритского произнесения согласных русскому языку известны не все (3 из 5), то место образования неизвестно только одно. Согласные, соответствующие этому месту образования, все обозначаются с точечкой внизу и называются по-научному ретрофлексными, или церебральными, согласными. Называются они так потому, что похожи на обычные "т", "д", "н" и т.д., но при их произнесении язык загибается назад (латин. retro - "назад") и затем с силой ударяет в нёбо, вертикально вверх (cerebrum по-латыни "мозг" или "голова"), при произнесении же обычных "т", "д" и т.д. язык касается зубов. Эти звуки нужно тренировать особо с преподавателем или носителем языка, т.к. для русского уха и языка они абсолютно непривычны. В Европе такие звуки встречаются только в скандинавских языках (например, в шведском так произносятся буквосочетания rt, rd, rn).

В этой таблице русскоязычных аналогий мы приводим особое написание буквы "г" ("г" перечеркнутое), обозначающее южнорусский или украинский особый звук, звонкий сильный выдох (оно же передает звонкое придыхание, в отличие от глухого). Для звуков, не имеющих русского соответствия, не приводится обозначений, за исключением последнего звука первой строчки, - этот звук есть "н", произносимое перед "г" или "к". Или как английское окончание "-ing". Звук здесь целиком проходит через нос, никакого "г" в конце не слышится. Остальные обозначения звуков должны быть интуитивно понятны. Чтобы нам не увязать в теоретической фонетике, мы уже должны приступать к пользованию этими звуками и прекратить их теоретический анализ (позже бы будем оттачивать навыки и еще вернемся к обсуждению звуков).

Вторая группировка согласных в первой таблице - называется ПОЛУГЛАСНЫЕ. Их 8 штук, первые четыре ближе к гласным, последние - ближе к согласным. Первые четыре не должны вызывать каких-либо затруднений у носителя русского языка. Эти звуки вполне соответствуют русским "й", "р", "л/ль", "в". По-научному они называются сонантами, т.е. "звучащими [как гласные]". Если они оказываются зажаты между другими согласными или в самом начале или конце слова перед согласным или после согласного, соответственно, то они и в самом деле произносятся как соответствующие гласные, которые мы уже изучили ("и", "р", "ль", "у"). Последние четыре (вторая строчка), за исключением S (тождественно русскому "с"), похожи на звуки русского языка, но не совпадают с ними. Вместе они называются шипящими. Буква, изображаемая как С "с хвостиком" (франц. cedille), произносится как "шь" или "хь" и похожа на немецкий звук в конце слова ich ("я"). Если она стоит перед гласными "а", "у", "э" в санскрите, то слитно с ними дает слоги "шя", "шю", "ше" и т.п. Буква S "с точечкой" - это очень твердое, ретрофлексное (см. выше) "Ш". Ну а буква "h" - это, собственно, звонкое придыхание как самостоятельный звук.

Наконец, последними у нас идут НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЗВУКИ. На самом деле, эти звуки ни в одном из алфавитов, используемых в Индии для записи санскрита и других языков, не имеют отдельных букв, т.к. передают особое качество произнесения предшествующего звука - и притом гласного звука. В русском языке соответствий подобному явлению нет. Для тех, кто изучал, к примеру, французский язык, это знакомо. Там есть так называемые носовые гласные. В санскрите есть носовые гласные и дыхательные гласные. Последние произносятся как бы на сильном ГЛУХОМ выдохе и завершаются шипением "ххх...." (современные индийцы до неузнаваемости исказили этот способ произнесения и сделали выдох звонким, как обычную букву "h"). Вот эти два типа призвуков и передают последние "буквы" нашей таблицы - модификации буквы "m" носовой характер гласного, а буквы "h" с точечкой (точечка нужна, чтобы не путать ее со звонким придыханием) - дыхательные гласные, иначе шепотные гласные.

Теперь, когда мы завершили краткий обзор всех звуков санскрита, коих оказалось 13 гласных + 25 смычных + 8 полугласных + 3 несамостоятельных звука = 49 звуков, мы можем вернуться ко второй строчке нашего заголовка урока. Там записано, как на санскрите звучит фраза "первый урок". Первое слово (пратхамас) означает "первый", а второе (паат.хас) - "урок". (Ссылку на аудиофайлы вы можете найти в примечаниях ниже.) Что же касается третьей строчки заголовка урока, то подробно мы ее обсудим позже, а сейчас лишь кратко заметим: это запись того же самого словосочетания ("первый урок" на санскрите), что и во второй строчке, но выполненная одним из современных индийских "алфавитов", который обычно используется для современных языков хинди и маратхи (и для некоторых других). Этот алфавит, или система письма, называется ДЕВАНАГАРИ (букв. "[письмо] божественных горожан"). Его чаще всего используют и для записи санскритских текстов. Перейдем теперь к практической части.

(1.2) Тренировка звуков санскрита на знакомых словах. Практическая часть

Звуки санскрита мы будем отрабатывать, опираясь на три источника - описание звуков в уроке, прилагаемое к урокам аудио и (возможные) занятия с преподавателем, - например, автором данного сайта. Для начала у нас будет два типа слов для отработки звуков на более привычном материале -
 1) слова санскрита, родственные русским (в силу того, что санскрит и русский язык - генетические родственники, и можно говорить, что примерно 6 тысяч лет назад предки русских и индоариев говорили на одном языке, который постепенно в разных районах, по мере расселения, стал различаться и превратился в разные языки), и
 2) слова, заимствованные из санскрита непосредственно (как то "йога", "махараджа", "мантра" и др.) или через новоевропейские языки (как то "сахар", "мандарин", "лимон", "оранжевый", "лиловый" и т.п.).

Итак, рассмотрим (1) слова санскрита, родственные русским. Возьмем 32 совершенно случайным образом подобранных слова, чтобы пронаблюдать некоторые закономерности. Перед нами четыре колонки - две с санскритскими словами и две - с русскими. Подчеркнутое русское слово имеет тот же корень, а иногда и суффикс, что и санскритское. Русское слово справа (в скобках) указывает на то, что санскритское значение слова немного отличается от соответствующего русского. Обратим внимание, что это слова со значениями 4-тысячелетней давности! Некоторые из них употреблялись только в Ведах, а в более позднюю эпоху были замещены другими словами (хотя в словарях приводятся до сих пор). Однако соответствия налицо. Прежде чем мы приступим к тренировке фонетики, запомним одно правило для русскоязычного человека: В САНСКРИТЕ НЕТ ЗВУКОВ "Ж", "З" И "Ф"! Из данной таблицы мы можем видеть, что русским "ж" и "з" чаще всего соответствуют санскритские звуки j и h (оба звонкие, как и русские!). Потренируемся, поочередно произнося санскритское и русское слово, чтобы ощутить не только родство, но и конкретное различие. Во-первых, долготу гласных. Во-вторых, наличие придыхания (звонкого и глухого - которое нельзя опускать при произнесении или заменять на что-то другое, иначе одни слова начнут путаться с другими). В-третьих, отсутствие "ж", "ф" и "з", но наличие "джь". В-четвертых, то, что русским звукам "р" и "л" чаще всего соответствует один звук - r.

ПРОСЛУШАТЬ ТРЕНИРОВОЧНУЮ АУДИОЗАПИСЬ [>]

В таблице выше мы рассмотрели примеры существительных, прилагательных и числительных. Глаголы мы рассмотрим особо. Таких родственных имен (существительных, прилагательных и числительных) можно набрать еще примерно три-четыре сотни. Глаголов же, чьи корни совпадают с русскими, можно набрать тоже около двухсот. В итоге, мы можем увидеть, что санскрит чрезвычайно близкородствен русскому языку (и всем славянским, разумеется). Ближе он родствен только иранским языкам, среди которых современные языки персидский (фарси), таджикский, афганский (пашто), курдский и осетинский - самые распространенные. Сам же санскрит относится к своей, индоарийской группе языков в рамках нашей большой индоевропейской семьи языков. Здесь мы не собираемся заниматься сравнительно-историческим языкознанием, однако, кого этот вопрос заинтересует, - те могут обратиться к списку литературы и ссылок, приведенному ниже. Мы же продолжим тренировать санскритское произношение. Теперь на очереди (2) слова, заимствованные из санскрита непосредственно или через новоевропейские языки.























Используются технологии uCoz